Descrizione: Descrizione: Descrizione: image003

Descrizione: Descrizione: Descrizione: image006

Descrizione: Descrizione: Descrizione: http://www.osservatorioletterario.net/Image71.gif

Descrizione: Descrizione: Descrizione: http://www.osservatorioletterario.net/Banner%20animato.gif

Descrizione: Descrizione: Descrizione: http://www.osservatorioletterario.net/Image71.gif

Descrizione: Descrizione: image002

GALLERIA LETTERARIA E CULTURALE UNGHERESE

MAGYAR IRODALMI- ÉS KULTURÁLIS GALÉRIA

Descrizione: Descrizione: image002

Alcune traduzioni ed altri scritti, pubblicati dall'«Osservatorio Letterario»

Az «Osservatorio Letterario» által publikált  néhány fordítás és egyéb más írás

Descrizione: Descrizione: image002

 

Descrizione: Descrizione: Descrizione: Osservlett.jpgDescrizione: Descrizione: Descrizione: OL79-80_2011 Descrizione: Descrizione: image004

 

Il contenuto pubblicato su tutte le pagine Web dell'«Osservatorio Letterario» (comprese anche le ns. pagine Web sugli altri server) parzialmente puň essere  citato liberamente soltanto col riferimento alla fonte. Č PROIBITO copiarlo per  qualsiasi pubblicazione! La ripubblicazione telematica Č PURE PROIBITA! Si puň soltanto segnalare l'argomento interessato con un link che porta alla nostra Pagina Home e coll'esatta pagina Web dell'argomento interessato, comprese anche le ns. pagine Web sugli altri server della rivista. Gli articoli del Direttore potranno essere ripubblicate integralmente o parzialmente soltanto dietro il pagamento dell’onorario dovuto.

______________

 

Az «Osservatorio Letterario»  összes  oldalain (beleértve a más szervereken található oldalakat is) megjelent tartalomból részletek a forrás megjelölése esetén szabadon idézhetők. Publikálás céljából történő másolás TILOS! Az elektronikus úton történő újramegjelenítés UGYANCSAK TILOS, helyette egy, a honlapunkra és a pontos weboldalra vezető hivatkozást kell közzétenni, beleértve a folyóirat más szervereken megjelenő  Web-oldalait is. A felelős főszerkesztő igazgató cikkei, tanulmányai csak a szerzői díj előzetes kifizetése ellenében publikálhatók.

 

ATTENZIONE! LE PAGINE WEB DELL’ OSSERVATORIO LETTERARIO  WEB-OLDALAI SI VISUALIZZANO CORRETTAMENTE COL WINDOWS INTERNET EXPLORER, MENTRE COL GOOGLE CHROME E MOZILLA FIREFOX PURTROPPO SUBISCONO SPIACEVOLI CAMBIAMENTI DANNEGGIANDO L’IMMAGINE GRAFICA DEL SITO.

FIGYELEM! AZ OSSERVATORIO LETTERARIO  WEB-OLDALAI CSAK A WINDOWS INTERNET EXPLORERREL VIZUALIZÁLÓDNAK HELYESEN, MÍG A GOOGLE CROME ÉS MOZILLA, FIREFOX KERESŐKKEL SAJNOS KEDVEZŐZLEN, IMAGE-ROMBOLÓ GRAFIKAI ELVÁLTOZÁSOK TAPASZTALHATÓK.

 

Descrizione: Descrizione: image004

 

 

EDIZIONE LETTERARIA-CULTURALE:

 

PERIODIKA «OSSERVATORIO LETTERARIO» - PERIODICO «OSSERVATORIO LETTERARIO» (Home Page principale)

MAGYAR IRODALMI ÉS KULTURÁLIS GALÉRIA - GALLERIA LETTERARIA E CULTURALE UNGHERESE (Archív)

AZ «OSSERVATORIO LETTERARIO» MAGYAR NYELVŰ PORTÁLJA - PORTALE IN LINGUA UNGHERESE DELL'«OSSERVATORIO LETTERARIO»

MŰFORDÍTÁSOK ÉS ESSZÉFORDÍTÁSOK -TRADUZIONI DI SAGGISTICA E LETTERARIE

LEGÚJABB MŰFORDÍTÁSOK – LE PIŮ NUOVE TRADUZIONI LETTERARIE  (I.)

LEGÚJABB MŰFORDÍTÁSOK – LE PIŮ NUOVE TRADUZIONI LETTERARIE  (II.)

LEGÚJABB MŰFORDÍTÁSOK – LE PIŮ NUOVE TRADUZIONI LETTERARIE  (III./1.)

LEGÚJABB MŰFORDÍTÁSOK – LE PIŮ NUOVE TRADUZIONI LETTERARIE  (III./2.)

LEGÚJABB MŰFORDÍTÁSOK – LE PIŮ NUOVE TRADUZIONI LETTERARIE  (III./3.)

LEGÚJABB MŰFORDÍTÁSOK – LE PIŮ NUOVE TRADUZIONI LETTERARIE  (III./4.)

LEGÚJABB MŰFORDÍTÁSOK – LE PIŮ NUOVE TRADUZIONI LETTERARIE  (IV./1.)

LEGÚJABB MŰFORDÍTÁSOK – LE PIŮ NUOVE TRADUZIONI LETTERARIE  (IV./2.)

LEGÚJABB MŰFORDÍTÁSOK – LE PIŮ NUOVE TRADUZIONI LETTERARIE  (IV./3.)

LEGÚJABB MŰFORDÍTÁSOK – LE PIŮ NUOVE TRADUZIONI LETTERARIE  (IV./4.)

«COCKTAIL DELLE MUSE GEMELLE» - PERIODICO «A “TESTVÉRMÚZSÁK” KOKTÉLJA»

LEGÚJABB MŰFORDÍTÁSOK – LE PIŮ NUOVE TRADUZIONI LETTERARIE  (V./1.)

LEGÚJABB MŰFORDÍTÁSOK – LE PIŮ NUOVE TRADUZIONI LETTERARIE  (V./2.)

LEGÚJABB MŰFORDÍTÁSOK – LE PIŮ NUOVE TRADUZIONI LETTERARIE  (V./3.)

LEGÚJABB MŰFORDÍTÁSOK – LE PIŮ NUOVE TRADUZIONI LETTERARIE  (V./4.)

«COCKTAIL DELLE MUSE GEMELLE» - PERIODICO «A “TESTVÉRMÚZSÁK” KOKTÉLJA»

LEGÚJABB MŰFORDÍTÁSOK – LE PIŮ NUOVE TRADUZIONI LETTERARIE  (VI./1.)

LEGÚJABB MŰFORDÍTÁSOK – LE PIŮ NUOVE TRADUZIONI LETTERARIE  (VI./2.)

LEGÚJABB MŰFORDÍTÁSOK – LE PIŮ NUOVE TRADUZIONI LETTERARIE  (VI./3.)

ESS – SAGGISTICA UNGHERESE  (2008/2009. 65/66. sz.)

LEGÚJABB MŰFORDÍTÁSOK – LE PIŮ NUOVE TRADUZIONI LETTERARIE  (VII./1.)

LEGÚJABB MŰFORDÍTÁSOK – LE PIŮ NUOVE TRADUZIONI LETTERARIE  (VII./2.)

LEGÚJABB MŰFORDÍTÁSOK – LE PIŮ NUOVE TRADUZIONI LETTERARIE  (VII./3.)

MAGYAR  IRODALMI- ÉS KULTURÁLIS GALÉRIA: LEGÚJABB MŰFORDÍTÁSOK – LE PIŮ NUOVE TRADUZIONI LETTERARIE  (VIII.) ÉS ESSZÉ

LEGÚJABB MŰFORDÍTÁSOK ÉS ESSZÉ – LE PIŮ NUOVE TRADUZIONI LETTERARIE  (IX./1.)

LEGÚJABB MŰFORDÍTÁSOK – LE PIŮ NUOVE TRADUZIONI LETTERARIE  (IX./2.)

LEGÚJABB MŰFORDÍTÁSOK – LE PIŮ NUOVE TRADUZIONI LETTERARIE  (IX./3.)

LEGÚJABB MŰFORDÍTÁSOK – LE PIŮ NUOVE TRADUZIONI LETTERARIE  (X./1.)

LEGÚJABB MŰFORDÍTÁSOK – LE PIŮ NUOVE TRADUZIONI LETTERARIE  (X./2.)

LEGÚJABB MŰFORDÍTÁSOK – LE PIŮ NUOVE TRADUZIONI LETTERARIE  (XI./1.)

LEGÚJABB MŰFORDÍTÁSOK – LE PIŮ NUOVE TRADUZIONI LETTERARIE  (XI./2.)

LEGÚJABB MŰFORDÍTÁSOK – LE PIŮ NUOVE TRADUZIONI LETTERARIE  (XI./3.)

LEGÚJABB MŰFORDÍTÁSOK – LE PIŮ NUOVE TRADUZIONI LETTERARIE  (XII./1.)

LEGÚJABB MŰFORDÍTÁSOK – LE PIŮ NUOVE TRADUZIONI LETTERARIE  (XII./2.)

A 15. ESZTENDEJÉBE LÉPŐ «OSSERVATORIO LETTERARIO» ÜNNEPI KIADÁSA   (2010/2011. 77/78. sz.)

A TÖBBJUBILÁRIS  «OSSERVATORIO LETTERARIO» ÚJABB ÜNNEPI KIADÁSA   (2011. 79/80. sz.)

FOLYTATÁS>>

EGY TÖRTÉNELMI/ESSZÉ ANGOLUL – UN SAGGIO STORICO IN INGLESE  (DALL’ALTROVE/EGYEBÜTT)

 

I. MAGYAR NYELVŰ ÍRÁSOK (VERSEK, ELBESZÉLÉSEK, ESSZÉK, RIPORTOK STB. – OPERE UNGHERESI DI SAGGISTICA E LETTERARIE

II. MAGYAR NYELVŰ ÍRÁSOK (VERSEK, ELBESZÉLÉSEK, ESSZÉK, RIPORTOK STB. – OPERE UNGHERESI DI SAGGISTICA E LETTERARIE

III. MAGYAR NYELVŰ ÍRÁSOK (VERSEK, ELBESZÉLÉSEK, ESSZÉK, RIPORTOK STB. – OPERE UNGHERESI DI SAGGISTICA E LETTERARIE

IV. MAGYAR NYELVŰ ÍRÁSOK (VERSEK, ELBESZÉLÉSEK, ESSZÉK, RIPORTOK STB. – OPERE UNGHERESI DI SAGGISTICA E LETTERARIE

V. MAGYAR NYELVŰ ÍRÁSOK (VERSEK, ELBESZÉLÉSEK, ESSZÉK, RIPORTOK STB. – OPERE UNGHERESI DI SAGGISTICA E LETTERARIE

VI. MAGYAR NYELVŰ ÍRÁSOK (VERSEK, ELBESZÉLÉSEK, ESSZÉK, RIPORTOK STB. – OPERE UNGHERESI DI SAGGISTICA E LETTERARIE

VII. MAGYAR NYELVŰ ÍRÁSOK (VERSEK, ELBESZÉLÉSEK, ESSZÉK, RIPORTOK STB. – OPERE UNGHERESI DI SAGGISTICA E LETTERARIE

VIII. MAGYAR NYELVŰ ÍRÁSOK (VERSEK, ELBESZÉLÉSEK, ESSZÉK, RIPORTOK STB. – OPERE UNGHERESI DI SAGGISTICA E LETTERARIE

IX. MAGYAR NYELVŰ ÍRÁSOK (VERSEK, ELBESZÉLÉSEK, ESSZÉK, RIPORTOK STB. – OPERE UNGHERESI DI SAGGISTICA E LETTERARIE

FOLYTATÁS>>

 

 

AJÁNLATOK - PROPOSTE:

ÉRDEMES ELOLVASNI, MEGNÉZNI

ÉS

ELGONDOLKODNI RAJTUK…

DA LEGGERE, GUARDARE E DA RIFLETTERE…

 

 

Nők az olasz irodalomban (negyedszeri publikálás). 

Nők az olasz irodalomban (harmadszori publikálás). 

Nők az olasz irodalomban (másodpublikálás). 

Toszkánai kiruccanás: irány Pisa!.  Link: Csodák tere/Dóm tér. 

Legutóbbi olvasmányélményeim. 

KRISZTUS SZERELMESE . 

A magyar Baudelaire: Gondolatok a magyar Baudelaireről, a költő és műfordító Tóth Árpádról (1886-1928). 

(Link: A fenti öt évvel ezelőtti értekezéssel kapcsolatos gondolatok . és a Pályázati bírálat )

A «nyelvreformerek”-ről.

Reflexió a modorról és annak hiányáról.

Régmúlt magyar nyomok Itáliában - I.

Régmúlt magyar nyomok Itáliában - II.

A MOSTANI MAGYARORSZÁGI POLITIKAI TÜNTETÉSEK KAPCSÁN

Czakó Gábor: Címervágás

Czakó Gábor: Mi mindent tud a magyar nyelv?

Michelandelo Naddeo rovásrírásról szóló könyvének  budapesti bemutatója

HONFOGLALÁS... A magyarok hazatérnek

Honfoglalás vagy hazatérés?

DunaTV: Őstörténet-1

DunaTV: Őstörténet-2

DunaTV: Őstörténet-3

A tarihi  üngürüsz magyar ősgesztáról

 Tarihi Üngürüsz, a legősibb magyar geszta /Sajnos, felsőbb utasításra, imitt-amott torzított fordítással

Őshonos-e a magyar a Kárpát-medencében?  (Könyv)

Grandpierre K. Endre, a titokfejtő: történész és gondolkodó (1916-2003)

Grandpierre K. Endre

Botos László: Felvidék - Szlovákia     (Northern Hungary )

Nyomozás Madzsari Türki után…

Hunnivári Zoltán: «Forradalom a kronológiában – A 200 éves időcsúszás»

Lukács János/John Lukacs: «A történelem nem teljesen rögzíthető, hanem mindig újragondolható»

Pécsi Györgyi: Üdvözlet az Olvasónak!

Olaszországban ne legyél nő és/vagy idegen

Földrajz és történelem olasz módra?…

«Einstand» Maurizio Zaccarónak

 

ÍRÁSOK

-MÁSHOL-

SCRITTI

- ALTROVE -

&

FÜGGETLEN ÉS SZABAD GONDOLATOK

PENSIERI INDIPENDENTI E LIBERI

MAGYARUL - IN UNGHERESE

 

 

TOSZKÁNAI KIRUCCANÁS: IRÁNY PISA! – PISAI KIRÁNDULÁS

DÉL-OLASZORSZÁGBAN BARANGOLTAM -I.

DÉL-OLASZORSZÁGBAN BARANGOLTAM -II.

DÉL-OLASZORSZÁGBAN BARANGOLTAM -III.

DÉL-OLASZORSZÁGBAN BARANGOLTAM-IV

DÉL-OLASZORSZÁGBAN BARANGOLTAM-V.

DÉL-OLASZORSZÁGBAN BARANGOLTAM -VI.

XX.FERRARAI BUSKERS FESZTIVÁL-2007...

XX.FERRARAI BUSKERS FESZTIVÁL ZÁRÓNAPJA -2007...

ISMÉT PLÁGIUM!...

CHRUDINAK ALAJOS, OKNYOMOZÓ ÚJSÁGÍRÓ 70. SZÜLETÉSNAPJÁRA...

«AZ APOSTOL» KAPCSÁN...

GONDOLATOK A VERS(ELÉS)RŐL II.: A VERS ALKOTÓELEMEIRŐL, A VERSMÉRTÉKRŐL, A VERSFORMÁT MEGHATÁROZÓ TÉNYEZŐKRŐL...

GONDOLATOK A VERS(ELÉS)RŐL I.: MI AZ, AMI A VERSET A PRÓZÁTÓL MEGKÖLÖNBÖZTETI?

A CSILLAGOK GYERMEKEI VAGYUNK?

SZITÁNYI GYÖRGY ÍRÁSA

 FERRARA, AHOL LAKOM...

OKTÓBERI ÚTINAPLÓ-I

OKTÓBERI ÚTINAPLÓ-II.

OKTÓBERI ÚTINAPLÓ-III.

AKI HALLJA, ADJA ÁT!

A TÚLVILÁG HANGJAI

SEBESTYÉN VIKTOR: BUDAPEST 1956  (Az első felkelés a szovjet birodalom ellen)

 

 

VALÓBAN ETRUSZK ÍRÁS?-I

VALÓBAN ETRUSZK ÍRÁS?-II.

VALÓBAN ETRUSZK ÍRÁS? III. … (Összafoglaló kivonat)

VALÓBAN ETRUSZK ÍRÁS?-IV.

 

AZ ETRUSZKOKHOZ: Engadini párhuzamok.

ELŐZETES: LEVELEZÉS MARIO ALINEIVEL ÉS DOKUMENTÁCIÓK, ELMÉLKEDÉSEK

A MAGYAR VISSZHANGRÓL… (Teljes cikk)

AZ ETRUSZKOK KIHALHATTAK UTÓDOK NÉLKÜL…

 ETRUSZK LEVELEK I…

 

 «AZ ÍGÉRET SZÉP SZÓ...»

 ENGEDTESSÉK MEG...

 OLASZORSZÁGBAN NEM LENNE KARÁCSONYFA?

 EMBER AZ EMBERTELENSÉGBEN

IDÉZŐ  

 AZ ÖSZTÖVÉREK ÉS PINOCCHIÓK NEMZETE

VALLÁSSAL KAPCSOLATOS ELMÉLKEDÉSEK: KOLLOKVIUMOK GYÖRGY TESTVÉRREL I.

KOLLOKVIUMOK GYÖRGY TESTVÉRREL II.

HIT ÉS TÁRSADALOM: A KATOLIKUS EGYHÁZ SOKKJA… A VATIKÁN KIHÍVÁSA…

125 ÉVE SZÜLETETT A MECÉNÁS IRODALOMTUDÓS: HATVANY LAJOS (író, kritikus, irodalomtörténész, az MTA tagja)

IN MEMORIAM BESSENYEI FERENC

NYÁRI ÚTINAPLÓ - 2004

EGÉSZSÉGÜGYI DISZKRIMINÁCIÓ

ANYANYELVI MŰVELTSÉGÜNKRŐL

«NYELVÉBEN ÉL A NEMZET» & FOTÓK © Osservatorio Letterario (EPMSZ- KONGRESSZUS)

EGY KIS REFLEXÓ AZ IRODALOM, A  MAGYAR VÍZUMKÖTELES IRODALOM KAPCSÁN…

A MÚZSA, MEG A CSÓK

 

RÖPKE TALÁLKOZÁSOM ANTAL IMRE MŰVÉSZ ÚRRAL

FALUDY FERENC

KÖNYVÉGETÉS

AMI SOK, AZ SOK!

VEGYES ÍRÁSOK

VERSEK

ELBESZÉLÉSEK

PUBLICISZTIKA

MŰHAMISÍTÁSOK

TALLÓZÓ

IMITT-AMOTT

TRINAPLÓ-2001

MON

DR. SZITÁNYI GYÖRGY TANULMÁNYAI,  NOVELLÁI, HANGJÁTÉKAI

SZÍNIKRITIKA  (Butaságom története: szereposztás  , Karinthy Színház )

KRITIKA

OKTÓBER

VISSZHANG: EGY ÍRÓI EMLÉK

KALANDOZÓ ÉRTELEM

 

HANGJÁTÉK:

Álmok kelhetnek valóra

Drága füveknek hegyein

Lármázó népek között

 

 

FÁY FERENC LÍRÁJA

FÁY FERENC VERSEI DINNYÉS JÓZSEF ZENESZERŐ-ELŐADÓMŰVÉSZ DALAIVAL

GYÖNGYÖS IMRE LÍRÁJA  & MŰFORDÍTÁSA

TOLNAI BÍRÓ ÁBEL VERSEI

SÁNDOR GYULA NOVELLÁI ÉS VERSEI

BORBÉLY KÁROLY FESTŐMŰVÉSZ

BORBÉLY KÁROLY: KERESZTÚT

BORBÉLY KÁROLY: BÁLVÁNYOSI HUBA KIÁLLÍTÁSÁRÓL

ERDŐS OLGA KATALIN

MŰFORDÍTÁSAI & EGYÉB ÍRÁSAI

FRIGYESY ÁGNES INTERJÚI, ÍRÁSAI:

Ezért mondom néktek: ne aggódjatok!”

Erdélyi arcképcsarnokom

A boldogságot csak az bírja el, aki elosztja

Miserere Mei Deus!

 

 

ÜNNEPEK

 

HÚSVÉT - HÚSVÉTRA

KARÁCSONY

Ady Endre: Karácsony

Karácsony fényei, karácsonyi ágak

ADVENT ADVENT-2

MÁRCIUS IDUSA

 

OLASZUL - IN ITALIANO

 

MISCELLANEA

NATALE

Endre Ady: Natale

 

 

KULTÚRA

ERRŐL IS, ARRÓL IS… INNEN IS, ONNAN IS…

(Nem irodalmi témák)

CULTURA

DI QUESTO, DI QUELLO… DA QUI, DA LŔ…

(Temi non letterari)

 

TOLNAI GÁBOR: TRIANON (Film)

LÉLEK SZABADLÁBON

MAGYAR ÉS EGYÉB OLVASÓI ÍRÁSOK, LEVELEK

(Scritti, lettere dei lettori ungheresi e  degli altri)

IMALÁNC A KÁRPÁT-MEDENCÉBEN

UTÓHANGOK

AZ ÉV EMBERE

PSZICHOMATIKA

ÉRDEKESSÉG: Ferrarai Ballon Festivál

SERGIO BENVENUTO: ITÁLIA

VISSZAFORDÍTOTT EVOLÚCIÓ?

 

Webmaster © Dr. Mttb

Copyright © 1997-2010/2011 e gli anni successivi // 1997-2012 és a további évek

 

 

 

Descrizione: Descrizione: Descrizione: Descrizione: image007

 

Alcune recenti O.L.F.A.-edizioni acquistabili

PORTALE UNGHERESE/MAGYAR PORTÁL

 

Osservatorio Letterario Ferrara e l’Altrove

HOME